Translation of "a partire dal" in English


How to use "a partire dal" in sentences:

Ed a partire dal movimento "Slow Food" è nato un altro movimento chiamato "Slow Cities", che è iniziato in Italia ma si è ormai diffuso in tutta Europa e oltre.
And out of the Slow Food movement has grown something called the Slow Cities movement, which has started in Italy, but has spread right across Europe and beyond.
Separò uno spazio di venti cubiti, a partire dal fondo del tempio, con un assito di tavole di cedro che dal pavimento giungeva al soffitto, e la cella che ne risultò all'interno divenne il santuario, il Santo dei santi
And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.
Questo, ad esempio, mostra che circa il 30% delle persone intervistate negli Stati Uniti a partire dal 1956 dice che la propria vita è molto felice.
But this, for instance, shows that about 30 percent of the people surveyed in the United States since 1956 say that their life is very happy.
Una stringa anonimizzata creata a partire dal tuo indirizzo email (altrimenti detta hash) può essere fornita al servizio Gravatar per vedere se lo stai usando.
An anonymized string created from your email address may be provided to the Gravatar service to see if you are using it.
A partire dal 1938, abbiamo seguito le vite di due gruppi di uomini.
Since 1938, we've tracked the lives of two groups of men.
A partire dal 10.000 a.C., la storia é piena graffiti o scritture che rappresentano il rispetto e l'adorazione della gente per questo elemento.
As far back as 10 thousand BC, history is abundant with carvings and writings reflecting peoples respect and adoration for this object.
Una responsabilità in tal senso è tuttavia possibile solo a partire dal momento in cui si viene a conoscenza di una violazione concreta della legge.
However, liability in this respect is only possible from the time of knowledge of a concrete violation of the law.
Fish Oil a partire dal Bauer Nutrition è tra i migliori prodotti di olio di pesce là fuori.
Fish Oil from Bauer Nutrition is just one of the best fish oil capsules on the market.
Menu Recensione di Jade Emperor (Playtech) (Video Slot a partire dal Playtech)
Menu Review of Red Baron (Video Slot from Aristocrat)
Tuttavia, la responsabilità a questo riguardo è possibile solo a partire dal momento in cui si viene a conoscenza di una violazione concreta della legge.
However, any liability to this respect is limited to a period commencing at the time that a concrete violation of the law becomes known to us.
Nel giro di poche settimane a partire dal PhenQ avevo effettivamente perso tutto il mio peso in eccesso.
Within a couple of weeks of starting on PhenQ I had shed all my excess weight.
Siete pregati di notare che a partire dal 1° gennaio 2016 verrà applicata una tassa comunale, non inclusa nella tariffa, pari a 1 EUR a persona per notte, che dovrà essere versata presso la struttura.
Please note that from the 1st of January 2016 a city tax of EUR 1 per person, per night is not included in the total price and should be paid on site.
Fish Oil a partire dal Bauer Nutrition è tra i migliori prodotti di olio di pesce sul mercato.
Fish Oil from Bauer Nutrition is among the best fish oil products on the market.
La qualità complessiva delle acque di balneazione nell'UE è notevolmente migliorata a partire dal 1990.
The overall quality of bathing waters in the EU has markedly improved since 1990.
Tuttavia, la responsabilità a tale riguardo è possibile solo a partire dal momento in cui si viene a conoscenza di una violazione concreta della legge.
However, a relevant liability is only possible from the date of knowledge of a specific infringement.
Symantec fornisce supporto gratuito e illimitato tramite chat e telefono durante l'orario lavorativo locale per un periodo di un anno a partire dal momento dell'installazione iniziale di questo prodotto.
CD-ROM/DVD-ROM drive * Symantec provides free, unlimited chat and phone support during local business hours for a period of one year from initial product installation.
Restituisce un valore Variant (String) contenente un numero specificato di caratteri a partire dal lato sinistro di una stringa.
Returns a Variant (String) containing a specified number of characters from the left side of a string.
Fish Oil a partire dal Bauer Nutrition è tra i prodotti di olio di pesce ideali nel mercato.
Fish Oil from Bauer Nutrition is among the ideal fish oil products in the marketplace.
A partire dal 1° gennaio 2011, il Consiglio Municipale di Roma ha introdotto una tassa di occupazione delle camere per un importo massimo di 3, 00 euro a persona per notte - applicabile per un massimo di 10 giorni.
PointsMAX As of January 1st 2011, the Municipal Council of Rome has introduced a room occupancy tax in the amount of maximum EUR 3.00 per person per night – applicable for maximum 10 days.
Costruita a partire dal 1 792 sull'allora casa deI Presidente.
Construction began in 1792.. on what was then called the President's House.
Leggi le informazioni sui nuovi requisiti di sicurezza per l'uso del Mercato della comunità, in vigore a partire dal 9 marzo.
Read about the new security requirements for using the Community Market effective March 9th. Dota 2 > International Treasure Key 2013
Fish Oil a partire dal Bauer Nutrition è solo uno dei migliori integratori di olio di pesce sul mercato.
Fish Oil from Bauer Nutrition is just one of the ideal fish oil pills in the marketplace.
Symantec fornisce supporto gratuito e illimitato tramite chat e telefono durante l'orario lavorativo locale per un periodo di due anni a partire dal momento dell'installazione iniziale di questo prodotto.
Symantec provides free, unlimited chat and phone support for a period of two years from initial installation of this product.
Gli Stati membri applicano le suddette disposizioni a partire dal 29 dicembre 2009.
Member States shall apply these provisions with effect from 7 June 2000.
Di seguito viene presentato al massimo 1 risultato a partire dal numero 1.
Showing below up to 1 result starting with #1.
Immagazzini a partire dal calore, dall'umidità e dalla luce.
Store away from heat, moisture, and light.
Questa politica è efficace a partire dal 15.05.2018.
This policy is effective from March 2014.
Fish Oil a partire dal Bauer Nutrition è tra i migliori capsule di olio di pesce sul mercato.
Fish Oil from Bauer Nutrition is one of the finest fish oil tablets in the market.
Inclusa la detenzione preventiva, i giorni di prigionia verranno contati a partire dal 1º maggio 1960.
"The term of the punishment, " "including preliminary detention." "It shall be counted from May 1, "
Stanza privata in affitto a partire dal 01 nov 2019
Private room for rent from 19 Apr 2019
Stanza privata in affitto a partire dal 03 feb 2019
Shared room for rent from 03 Feb 2019
Siamo lieti di annunciare che il nuovo aggiornamento del firmware (6.0744) verrà installato direttamente sui TV a partire dal 27 marzo 2019 e verrà distribuito gradualmente nelle prossime settimane su tutti i TV connessi a Internet.
We are pleased to announce that a new firmware update (5.435) will be released directly to your TV from 26th June 2019 and will gradually roll out to all Internet-connected TVs over the coming weeks.
Anping Enzar Metal Products Co., Ltd. è un produttore specializzato ed esportatore di prodotti in metallo e reti a filo a partire dal 2007.
Anping Enzar Metal Products Co., Ltd. is a specialized manufacturer and exporter of metal and wire mesh products started from 2007.
In mancanza di autorizzazione entro il termine di cui al primo periodo, il giudice viene considerato in pensione a partire dal giorno del compimento dei 65 anni di età.
Unless consent is provided within the period referred to in the first sentence, the judge shall be deemed to have retired on the day of his 65th birthday.
Con la fornitura di servizi il consumatore ha la possibilità di recedere dal contratto, senza indicarne i motivi, entro 14 giorni, a partire dal giorno della stipula del contratto.
After the deliverance of services the consumer has the possibility to disband the agreement without giving reasons during at least 14 days, commencing on the day of the entering into the agreement.
Siete pregati di notare che a partire dal 1° gennaio 2016 dovrete versare in loco una tassa comunale di 1 EUR a persona per notte, non inclusa nella tariffa della sistemazione.
Please note that as of the 1st of January 2016 a city tax of EUR 1 per person, per night is not included in the total price and should be paid on site.
L’individuazione dei metaboliti a partire dal composto precursore nelle urine e nelle feci, ma non nel plasma, è indicativa della loro rapida escrezione.
The detection of metabolites from the parent compound in urine and faeces, but not in plasma is indicative for their rapid excretion.
A partire dal 2000 gli aiuti finanziari comprendono un aiuto all'agricoltura e allo sviluppo rurale (SAPARD) e uno strumento strutturale (ISPA) che concede la priorità a misure prese nei settori dei trasporti e dell'ambiente.
Aid for agricultural and rural development (SAPARD) and a structural instrument (ISPA) giving priority to measures in the transport and environmental sectors were introduced in 2000.
Tale politica entra in vigore a partire dal 28 giugno 2013.
This policy is effective from 6 February 2014.
A partire dal 1° gennaio 2016 dovrete versare in loco una tassa comunale pari a 1 EUR a persona per notte, non inclusa nel costo totale della prenotazione.
Please note that from January 1st, 2016 a city tax of EUR 1 per person, per night is not included in the total price and should be paid on site.
Stile: sensazione di abbigliamento a partire dal capitale della moda del mondo, in Francia.
Moncler Jackets Mens, Moncler a clothing sensation beginning in the fashion capital of the world, France.
Stanza privata in affitto a partire dal 01 Nov 2019
Apartment for rent from 01 Oct 2019
3.8719778060913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?